當前位置

首頁 > 勵志詩句 > 愛國詩句 > 孔紹安:侍宴詠石榴

孔紹安:侍宴詠石榴

推薦人: 來源: 閱讀: 1.2W 次

侍宴詠石榴

孔紹安:侍宴詠石榴

作者:孔紹安

可惜庭中樹,
  移根逐漢臣。
  只爲來時晚,
  花開不及春。

註釋

1、移根:移植。
  2、逐:跟隨。
  3、漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。
  4、爲:由於。
  5、不及:趕不上。

翻譯

可憐庭院中的石榴樹,
  跟隨着張騫,被從西域移植到了中原。
  只是因爲到中原的時間比其它植物晚,
  所以趕不上春天,無法同其它植物競相開放。

賞析

這是孔紹安的代表作之一,也是一首應詔中的佳作。

《舊唐書·文苑》記載,有一次孔紹安侍宴唐高祖李淵,席間李淵命孔紹安以“石榴”爲題作應詔詩,詩成,即此詩。詩人以其豐富的想象力,將石榴在仲夏開花的原因,歸結爲石榴傳播到中原比較晚所致,所以才錯過了同其它植物在春天競相開放的機會。

這首詩讀起來,總有種酸溜溜的感覺。孔紹安和夏侯端都曾是隋朝的御史,後來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授祕書監,三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授於內史舍人,五品官,遠不及夏侯端。晉·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得塗林安石國榴種以歸,故名安石榴。”孔紹安作此詩時,夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發出了“只爲時來晚,開花不及春”這樣的感慨。“逐漢臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個側面表達了詩人對唐高祖李淵的不滿。同時詩中又表現了詩人對自己才能的自信,只是“來時晚”而已。

“只爲來時晚,花開不及春”,此句歷來被人稱頌,成爲了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。